In the last post, I wrote about the name Transylvania, and the fact that many people know the area by that name. Sometimes, however, it can be spelled differently: Transilvania. However, if you go to Transylvania, Romania, you will hear some very different names for the same place.
To most people, these written names look similar to one another and both are found in their written form in the space of 200 years. The Gesta Hungarorum (there is an argument about its reliability but for this point I will use it) mentions Erdely it its pages - though in that work, the spelling was Erdeuelu.
The Romanian version of the name of Transylvania began as Ardeliu, but this changed over centuries. Now the spelling is Ardeal.
There are more theories about how each of the names developed, but it is interesting to people who do not speak either language to see the similarities there.
This is, of course, an intensely political topic for many people, and countless pages have been written about the origins of each of the words. Still, these are just two of the many names that Transylvania has been given. Interestingly, they are similar in spelling, but are rooted in two very different cultures.
Become a Follower of Things about Transylvania, and read In Search of The Lost Ones: The German Soldiers of Transylvania in the Second World War and Their Stories and on Kindle In Search of The Lost Ones: The German Soldiers of Transylvania in the Second World War and Their Stories you can also find it here and here